游戏产业是中国文化贸易出口急先锋
ent.hangzhou.com.cn  2017年07月08日 10:40:55 星期六

    伴随中国国力增强,以及“一带一路”倡议的推进,在互联网时代,中国文化出海是否迎来新一轮风口?昨天下午,腾云智库和中国社会科学院国情调查与大数据研究中心共同举办“中国文化出海”下午茶,多位行业内专家学者围绕这一话题,展开热烈讨论。

    会议现场 中国经济网记者邵希炜/摄

    游戏产业是中国文化贸易出口急先锋

    会上,腾讯游戏市场部高级品牌经理高敏介绍了《王者荣耀》的海外市场推广情况。他告诉中国经济网文化产业频道记者,海外王者系列(下称海外王者)的拓展战略就是先选择文化地缘相近的台湾、泰国、越南等地区,再沿着“一带一路”走到进入欧洲的桥头堡土耳其。“我们注意到中国整个移动互联网产业在全球都占据领先优势,而手游的走出去需要很多基础行业的支撑。比如4G网的普及,比如智能机的普及,以及移动用户使用习惯的培养等。很多地方我们都在和国内智能手机品牌合作,一起探讨怎么发挥中国移动互联网集团军的优势一起向海外输出。这是一带一路提供的机会。”他举例说,在东南亚之所以能率先突破,和国内智能手机品牌的出海分不开。而在印尼、土耳其等国家,之前WiFi时落后,现在直接进入了4G时代,也为手游等文化产品的走出去铺平道路。

    对此,北京大学文化产业研究院学术研究部主任助理范颖表示,近年来,中国游戏产业出口形式不断变化,出口额一度实现年均增长60%以上,成为中国文化贸易出口的急先锋。听了高敏的介绍后,她发现中国游戏产业走出去又呈现了新的趋势:2010年到2012年,中国游戏企业经历了不重视海外市场,到在海外自建分公司或通过收购建立据点的变化;到了2014年,又出现了游戏公司组团走出去的趋势,一些企业开始构建平台,希望利用自身的资金和渠道优势,携带一些中小型的国产企业出口。如今,中国游戏企业开始跨行业合作,与手机制造等相关产业抱团,将产品和产业链一起带出去。范颖表示,从中国游戏产品近年的出口趋势可以看出来,包括腾讯、完美时空在内的很多企业已经建立了对国际市场的开拓与把控能力,能海外玩家的研究、对其消费习惯的把握都已经成熟。

    北京师范大学传播学院执行院长喻国明也表示,“未来是个人化的时代。”他认为,任何一种产业形态、文化形态、技术形态有三条价值判断标准,第一,能不能让个人在未来的发展当中有更多的社会联系;第二,能否扩大个人的行为空间与自由度;第三,能否提升人的把控感,降低焦虑。以此衡量,游戏是一种非常适合中国文化“走出去”的产品形态,它将有利于中国文化走向世界,并帮助中国文化最终在世界上占据一席之地。

    现场清华大学的一位专家表示,《中华人民共和国国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要》提出,“鼓励文化企业对外投资合作,推进文化产品和服务出口,努力开拓国际文化市场。”而在文化走出去的时候,要注意路径问题。他表示,可以通过内容把文化带出去,把IP带出去,让软文化与硬产业结合走出去。而在这过程中,对产品的认识是第一步,然后是对产品内容,以及产品背后价值观的认同。“文化符号是标识性的,游戏通过游戏场景和人物等符号的设置把文化传播出去,最符合文化‘潜移默化’的特征,比硬性的传播更有效果。”  

    文化走出去 首先要做好自己的产品

    对于中国文化走出去,国家一直非常重视,也出台了很多政策。但是,中国文化走出去仍面临很多问题。对此,中央财经大学文化与传媒学院院长、文化经济研究院院长魏鹏举表示,中国文化和中国文化产品走出去,都面临同样的问题。要想走出去,提升世界上的竞争力,中国文化一定要做好文化产品,培育文化企业和市场:“做好了,一定能走出去;做不好,一定是妄谈。” 

    魏鹏举告诉中国经济网文化产业频道记者,从产业竞争力方面看,文化产品做好了,国内消费者买账,这样可以削弱文化产品走出去时面临的“文化折扣”问题。他解释道:“由于文化产业的属性,就是初始成本高,边际成本几乎为零。”因此,一旦该文化产品获得国内消费者的欢迎,就可以收回成本,也就削弱了“文化折扣”的影响。

    魏鹏举还表示,对于文化出海的未来,他认同机遇文化产品的文化出海。这一方面由于现在的环球化是利益关联,只有产品能够打动一国消费者,让他们愿意花钱花时间使用一个文化产品,才能真正实现文化走出去;另一方面,文化产品走出去也是一种可持续的状态。

    “奥巴马在2014年曾到访好莱坞,并表示好莱坞是美国经济的发展引擎。”魏鹏举说。如今好莱坞电影在全球获得成功,不仅获得了巨额经济利益,还将美国的价值观通过电影传递到了世界各国。

作者:邵希炜 编辑:赵婷

我也来说两句: 0条评论 查看评论
 会员登录名 密码 [注册]
杭州网版权与免责声明:
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。
增值电信业务经营许可证:浙B2-20110366 | 信息网络传播视听节目许可证:1105105 | 互联网新闻信息服务许可证:国新网3312006002
网络文化经营许可:浙网文[2012]0867-091号 | 工信部备案号:浙ICP备11041366号-1 |  浙公网安备:33010002000058号
杭州网(杭州网络传媒有限公司)版权所有未经授权禁止复制或镜像
法律顾问:浙江智仁律师事务所律师 马宏利
Copyright © 2001 - 2017 Hangzhou.com.cn All Rights Reserved