中外合拍电影发展迎“3.0时代” 业界指未来更重文化共鸣
ent.hangzhou.com.cn  2017年03月17日 10:49:46 星期五

    “要在不同文化间寻求共鸣”、“好的故事,在世界任何地方都触动人心”、“合拍片是让各方进步的最好方式”……16日,香港国际影视展的重头戏“中外合拍电影高峰论坛”上,中外多位电影业界人士齐聚,共同探讨如何应对中外合拍电影发展的新阶段。

    当下,中外合拍电影已经成为中国电影市场的重要组成部分。数据显示,在中国2016年十大票房电影中,合拍片占8部,参与合拍的国家和地区数量也逐渐增多。业界有人认为,目前中外合拍电影发展迎来继上世纪80、90年代以及加入世界贸易组织期间后的“3.0时代”。

    Golbalgate娱乐公司执行主席兼联合创始人William Pfeiffer说,现今合拍片的概念已十分模糊,这也代表着各方融合程度加深,全球化趋势在娱乐行业得到体现,产生很多机遇。然而好的故事仍是最重要的,需要电影人找到不同文化相通之处,以最得其精髓的方式讲述。

    他认为,有些语言和情感是人类所共通的,可以跨越文化和市场的区隔。为此,在选择团队成员时就更加需要用心,最重要的是找有热情的人,他们要全情投入,顺畅交流。

    东方梦工厂制作团队曾成功制作中美合拍动画电影《功夫熊猫3》,团队负责人Dagan Potter分享了电影背后的制作故事,他指出,让东西方想法融汇在一起需要团队的密切合作。“技术是合作中最容易的层面,真正困难的是与不同地方的观众有关联,让他们都对片子有感觉,产生不同文化间的共鸣。”

    对此,银都机构有限公司总裁陈一奇也深有感触,他认为,合拍模式正变得多样化,从资金、故事到人才,合作无处不在。面对历史、文化、语言、制作水平等方面的差异,最重要的是找到大家公共关心的话题,共同应对两个市场甚至全球市场。

    他特别提到,香港可以凭借较高的电影制作水平,成为东西方电影互相理解上的有效桥梁。随着合拍片多样化发展,相信香港人才一定可以抓住机遇,起到电影领域“超级联络人”的作用。

    美国电影协会大中华区总裁及亚太区副总裁冯伟指出,应对中国市场,电影首先要“接地气”,而要“走出去”则要通过讲故事的手法让全世界观众听得懂。“这需要一个过程,但首先应先让中国观众接受,再寻求国际上的突破。”

    电影业咨询公司伊恩合伙人刘新颖透过数据的分析指出,中外合拍片目前遭遇票房增长的瓶颈期,但随着合拍机会增多,以及新颁布“电影产业促进法”的进一步规范,合拍片未来还有很大潜力。

    她建议中国电影人清晰定位,正视及平衡文化差异,明确目标市场与受众,挖掘文化差异背后的人性共通点,打磨故事角色。同时,重视培养相关人才,构建中外沟通桥梁,争取更多制片话语权。

    中国广播电影电视节目交易中心原总裁马润生说,中外合拍应有明确的定位,应该是多种文化的结合,要有各自文化的土壤。要发挥创造力讲述感人的故事,才能经受市场的考验,才会诞生让民族精神融入国际的伟大作品。

来源:中国新闻社 作者:杨喆 编辑:赵婷

我也来说两句: 0条评论 查看评论
 会员登录名 密码 [注册]
杭州网版权与免责声明:
① 凡本网注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属杭州网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:杭州网”,违者本网将依法追究责任。 ② 本网未注明“稿件来源:杭州网(包括杭州日报、都市快报、每日商报)”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:杭州网”,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 ③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与杭州网联系。
增值电信业务经营许可证:浙B2-20110366 | 信息网络传播视听节目许可证:1105105 | 互联网新闻信息服务许可证:国新网3312006002
网络文化经营许可:浙网文[2012]0867-091号 | 工信部备案号:浙ICP备11041366号-1 |  浙公网安备:33010002000058号
杭州网(杭州网络传媒有限公司)版权所有未经授权禁止复制或镜像
法律顾问:浙江智仁律师事务所律师 马宏利
Copyright © 2001 - 2015 Hangzhou.com.cn All Rights Reserved